بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ |
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذ۪ي خَلَقَۚYaratan Rabbinin adıyla oku. |
-1 |
|
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚO, insanı bir alaktan (rahime tutunup-bağlanan kan pıhtısından) yarattı. |
-2 |
|
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙOku, Rabbin sonsuz kerem sahibidir. |
-3 |
|
اَلَّذ۪ي عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙKi O kalemle (kalemin yazdıklarıyla) öğretendir. |
-4 |
|
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۜİnsana bilmediğini öğretti. |
-5 |
|
كَلَّٓا اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىۙHayır. Gerçekten insan azgınlık eder. |
-6 |
|
اَنْ رَاٰهُ اسْتَغْنٰىۜKendini müstağni (ihtiyaç duymayan-muhtaç olmayan) gördüğünden. |
-7 |
|
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۜMuhakkak ki dönüş Rabbinedir. |
-8 |
|
اَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يَنْهٰىۙEngelleyeni gördün mü? |
-9 |
|
عَبْداً اِذَا صَلّٰىۜNamaz kıldığı zaman bir kulu. |
-10 |
|
اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىۙGördün mü? Ya o (kul) doğru yol üzerinde ise |
-11 |
|
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۜYa da takvayı (kötülüklerden sakınmayı) emrettiyse. |
-12 |
|
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜGördün mü ? Ya (bu engelleyen) yalanlıyor ve yüz çeviriyorsa. |
-13 |
|
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۜO, Allah'ın görmekte olduğunu bilmiyor mu? |
-14 |
|
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ۬ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِۙHayır. Eğer (bu tutumuna) bir son vermeyecek olursa, andolsun ki onu alnından tutup-sürükleriz. |
-15 |
|
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚYalancı, günahkar alnından. |
-16 |
|
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۙO zaman meclisini (yakın çevresini ve taraftarlarını) çağırsın. |
-17 |
|
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙBiz de zebanileri çağıracağız. |
-18 |
|
كَلَّاۜ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْHayır, ona boyun eğme. Secde et ve yaklaş. |
-19 |
|